S3E01 Favoriser l’autonomie langagière : défi accepté !

Je suis très heureux de vous proposer à nouveau des petits moments de joie tels que sont les podcasts d’It’s English O’Clock pour une troisième saison. Je suis d’autant plus heureux que j’ai eu l’honneur de découvrir la pétillante et ingénieuse Claudine Martina et qu’elle a accepté de partager avec vous son expérience et surtout ses petites anecdotes croustillantes !

Dans cet épisode, nous avons tenté de plonger en eaux troubles avec deux questions qui habitent en nous, nous professeurs de langues : quelle est la place de la langue maternelle ? comment rendre nos élèves plus autonomes en langue cible ?

J’espère que cet épisode vous apportera des pistes, je peux vous le dire, j’ai appris plein de choses !

En vous souhaitant une bonne écoute !

Le chapitrage

00:00 - 04:00 : Introduction de Claudine

04:40 - 10:00 : Chronologie de l'autonomie en classe de langues vivantes

10:00 - 17:37 : Quand est-ce que la langue maternelle peut être propice dans un cours de langues ? Quand est-ce que tu la fais intervenir ? Y'a-t-il des moments à bannir ?

12:38 - 17:37 : Le français parasite

  • Pierre Alechinsky : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Alechinsky

18:00 - 20:38 : Quelles sont les petites astuces que tu proposes pour éviter le français parasite ?

21:37 - 23:18 : La casquette du traducteur

21:54 - 30:58 : Le défi de la compréhension de la consigne

31:49 - 32:31 : Consigne et surcharge cognitive

32:43 - 46:12 : Y a-t-il d'autres moments où tu utilises la traduction ?

46:12 - 01:04:00 : Continuité de la conversation

01:04:38 - 01:17:24 : Conversation autour de la métalangue